Reality Machine -- sometimes we make stuff up

Black:
I don't get it.
Is this even a
moral issue?
No, look, it's
sort of a paradox.
Black:
Well, who cut the
tree down? They'd
probably hear it.
Assume the
tree just fell
on its own.
Black:
Wait, so the
tree has free
will?
Uh, sure.
Why not.
whump
Black:
whump
Black:
Then the
tree
would hear.
Black:
There, see? We
heard the tree.
Paradox solved.
That wasn't
a tree.
Black:
Then what
was it?
The sound of
broken dreams.
Black:
Ik krijg het niet.
Is deze zelfs a
morele kwestie?
Nr, ziet eruit, is het
soort van een paradox.
Black:
Goed, die snijden
boom neer? They'd
hoor het waarschijnlijk.
Veronderstel
de boom viel enkel
op zijn.
Black:
Wacht, zo
de boom heeft vrij
zal?
Zekere Uh.
Waarom niet.
whump
Black:
whump
Black:
Dan
boom
zou horen.
Black:
Er, zien? Wij
hoorde de boom.
Opgeloste paradox.
Dat was niet
een boom.
Black:
Dan wat
was het?
Het geluid van
gebroken dromen.
Black:
Я не получаю его.
Этот ровный а
нравственный вопрос?
Нет, взгляд, он
вид парадокса.
Black:
Наилучшим образом, который отрезало
вал вниз? Они и
вероятно те его.
Примите
вал как раз упал
на своих.
Black:
Ожидание, так
вал имеет свободно
будьте?
Uh, уверенное.
Почему не.
whump
Black:
whump
Black:
После этого
вал
услышал.
Black:
Там, см.? Мы
услышал вал.
Разрешенный парадокс.
То не было
вал.
Black:
После этого
был он?
Звук
сломленные сновидения.
Black:
Je ne l'obtiens pas.
Est ce a égal
issue morale ?
Non, regard, elle est
sorte d'un paradoxe.
Black:
Bien, qui a coupé
arbre vers le bas ? Ils
entendez-probablement le.
Assumez
l'arbre est juste tombé
seule.
Black:
Attente, ainsi
l'arbre a librement
?
Uh, sûr.
Pourquoi pas.
whump
Black:
whump
Black:
Puis
arbre
entendrait.
Black:
Là, voyez ? Nous
a entendu l'arbre.
Le paradoxe a résolu.
Ce n'était pas
un arbre.
Black:
Puis ce qui
était-il ?
Le bruit de
rêves cassés.
Black:
Ich erhalte es nicht.
Ist dieses gleichmäßige a
moralische Ausgabe?
Nr., Blick, ist sie
Art eines Paradoxes.
Black:
Gut das schnitt
Baum unten? Sie wurden
hören Sie ihn vermutlich.
Nehmen Sie an
Baum fiel gerade
eigenständig.
Black:
Wartezeit, so
Baum hat frei
werden Sie?
Uh, sicher.
Warum nicht.
whump
Black:
whump
Black:
Dann
Baum
würde hören.
Black:
Dort sehen Sie? Wir
hörte den Baum.
Paradox gelöst.
Das war nicht
ein Baum.
Black:
Dann was
war er?
Der Ton von
defekte Träume.
Black:
No lo consigo.
Es esta a uniforme
¿edición moral?
No, mirada, es
clase de una paradoja.
Black:
Bien, que cortó
¿árbol abajo?
óigalo probablemente.
Asuma
el árbol acaba de caer
en sus el propios.
Black:
Espera, tan
el árbol tiene libremente
¿?
Uh, seguro.
Porqué no.
whump
Black:
whump
Black:
Entonces
árbol
oiría.
Black:
¿Allí, vea? Nosotros
oyó el árbol.
Paradoja solucionada.
Eso no era
un árbol.
Black:
Entonces qué
¿era?
El sonido de
sueños quebrados.
Black:
私はそれを得ない。
この均一なa はある
道徳的な問題か。
いいえ、一見、それはある
種類のパラドックス。
Black:
よく、切った
木か。それらは
おそらくそれを聞きなさい。
仮定しなさい
木はちょうど落ちた
専有物。
Black:
待ち時間、そう
木は自由に持っている
か。
Uh 、本当に。
ないなぜ。
whump
Black:
whump
Black:
そして

聞く。
Black:
そこに、見なさいか。私達
木を聞いた。
解決するパラドックス。
それはなかった
木。
Black:
そして何
それはあったか。
音の
壊れた夢。
Black:
我不得到它。
是这均匀a
道德问题?
不, 神色, 它是
矛盾的排序。
Black:
很好, 切开
树下来? 他们会
大概听见它。
承担
树落
独自。
Black:
等待, 如此
树任意有
将?
Uh, 肯定。
为什么不是。
whump
Black:
whump
Black:
然后

会听见。
Black:
那里, 看见? 我们
听见了树。
矛盾被解决。
那不是
一棵树。
Black:
然后什么
它是吗?
声音
残破的梦想。
Black:
4 I do not arrive to that.
This house A
Moral question?
You do not watch some matter
Contradictory group.
Black:
Method and T that increase otrezoki
Center? He
Perhaps these he.
Supposition
The central line falls, simply
Clay/tone.
Black:
If desire, like this it
Sufficiently is in the central line

Some Uh.
Without Porqu3.e.
Whump
Black:
Whump
Black:
After this
Central line
She heard.
Black:
You see there? We
The central line belongs.
Is the authorized contradiction.
Has this step
Center.
Black:
After this
It gives that and is high.
Noise
Vainly hoped for it is broken.
sometimes we make stuff up
Subtitles: none | English | nl | ru | fr | de | es | ja | zh | Back To English
8 comments on this strip. Hide comments
First
Previous
November 10, 2007  Archive
Next
Latest
Post a comment!
JayHawk2007-11-10 01:20:27
Awwww.... so sad.
Lady Doom2007-11-10 02:03:02
I do not think i have heard something that sad in a while :(....nice tree debate though :D
dragonmage2007-11-10 02:31:28
Broken dreams or broken bones, one of those two.
Nikki2007-11-10 03:05:21
I always though broken dreams would sound more like a wail of despair rather than a whump.
Luke2007-11-10 09:23:03
I was thinking more of a "CRUNCH," myself.
Benjamin20402007-11-10 15:22:04
Best. Tree-falling-in-forsest debate. Ever.
Dorian2007-11-10 17:18:20
Presumably he landed on his head.
Gaekub2007-12-02 22:26:52
Okay, here's one for ya.
"If a tree falls in the forest, and there's no one around, and it lands on a mime, does anyone care?"
Poor mimes. Nobody likes you.
  
November  
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30
Subscribe RSS
Forum

Email? Email!
sog@realitymachine.net
452 - 1002355