Reality Machine -- sometimes we make stuff up

Black:
Aah....
Now we've got all that
mess out of the way...
Black:
Our artist is too
sickly to draw...
BUMP
SCREEEEEEEEEEEEEEEEEEE
GILCH
Black:
Pedestrian.
Person:
What was
that?
Uh-oh, I'll fix him!
SHWEE-YUMM
Black:
FWOO
OSH!
Black:
Incineration is probably
more sanitary.
Person:
I was gonna call an
ambulance, but you two
seem to have it covered...
SFX:
Get well soon,
Adrian!
-Isaiah
Black:
Aah....
Nu hebben wij al dat
knoei uit de manier...
Black:
Onze kunstenaar is ook
ziekelijk om te trekken...
BUIL
SCREEEEEEEEEEEEEEEEEEE
GILCH
Black:
Voetganger.
Person:
Wat was
dat?
Uh-oh, zal ik hem bevestigen!
Shwee-YUMM
Black:
FWOO
OSH!
Black:
De verbranding is waarschijnlijk
meer sanitair.
Person:
Ik was gonnavraag
ziekenwagen, maar u twee
schijn om behandeld het te hebben...
SFX:
Word goed spoedig,
Adrian!
- Isaiah
Black:
Aah....
Теперь мы получаем вс то
mess out of the way...
Black:
Наш художник слишком
хило нарисовать...
РЕМУО
SCREEEEEEEEEEEEEEEEEEE
GILCH
Black:
Пешеход.
Person:
Было
то?
Ую-uh-oh, я исправлю он!
SHWEE-YUMM
Black:
FWOO
OSH!
Black:
Испепеление вероятно
санитарно.
Person:
Я был звоноком gonna
ambulance, но вы 2
покажитесь, что иметь его быть покрынным...
SFX:
Получите наилучшим образом скоро,
Адриан!
- Isaiah
Black:
Aah....
Maintenant nous avons tout cela
désordre à l'écart...
Black:
Notre artiste est aussi
maladif pour dessiner...
BOSSE
SCREEEEEEEEEEEEEEEEEEE
GILCH
Black:
Piéton.
Person:
Ce qui était
cela ?
l'Uh-OH, je le fixerai !
SHWEE-YUMM
Black:
FWOO
OSH !
Black:
L'incinération est probablement
plus sanitaire.
Person:
J'allais appeler
ambulance, mais vous deux
semblez la faire couvrir...
SFX:
Obtenez bien bientôt,
Adrian !
- Isaïe
Black:
Aah....
Jetzt haben wir alles das
Verwirrung schwer zugänglich...
Black:
Unser Künstler ist auch
kränklich zeichnen...
STOSS
SCREEEEEEEEEEEEEEEEEEE
GILCH
Black:
Fußgänger.
Person:
Was war
das?
Uh-OH-, repariere ich ihn!
SHWEE-YUMM
Black:
FWOO
OSH!
Black:
Einäscherung ist vermutlich
gesundheitlicher.
Person:
IchWAR im Begriff, zu benennen
Krankenwagen, aber Sie zwei
scheinen Sie, sie bedecken zu lassen...
SFX:
Erhalten Sie gut bald,
Adrian!
- Jesaja
Black:
Aah....
Ahora tenemos todo el eso
lío apartado...
Black:
Nuestro artista está también
enfermo para dibujar...
TOPETÓN
SCREEEEEEEEEEEEEEEEEEE
GILCH
Black:
Peatón.
Person:
Cuál era
¿eso?
¡Uh-uh-oh, lo fijaré!
SHWEE-YUMM
Black:
FWOO
¡cOsh!
Black:
La incineración está probablemente
más sanitario.
Person:
Iba a llamar
ambulancia, pero usted dos
parézcase hacerla cubrir...
SFX:
Consiga bien pronto,
¡Adrian!
- Isaiah
Black:
Aah....
现在我们有所有那
混乱偏僻...
Black:
我们的艺术家是也是
病弱画...
爆沸
SCREEEEEEEEEEEEEEEEEEE
GILCH
Black:
步行者。
Person:
什么是
那?
Uh oh, 我将修理他!
SHWEE-YUMM
Black:
FWOO
OSH!
Black:
焚化大概是
更加有益健康。
Person:
我打算叫
救护车, 但您二
似乎安排它被盖...
SFX:
得到很好很快,
Adrian!
- 艾赛尔
Black:
Aah....
Now we have against that one
form the disturbance, that begins of means...
Black:
Our artist also
ill drainage...
REMUO
SCREEEEEEEEEEEEEEEEEEE
GILCH
Black:
Pedestrian.
Person:
He was
that?
Oyu de Uyu.uyu, I confirm it!
Shwee YUMM
Black:
FWOO
OSH!
Black:
The burn is probable
she is medical.
Person:
He was gonnavraag
Ambulance, but he 2
Aspect, to him to treat...
SFX:
Steel of the best way soon,
Adrian!
- Isaiee
sometimes we make stuff up
Subtitles: none | English | nl | ru | fr | de | es | zh | Back To English
There are no comments on this strip. Post a comment!
First
Previous
February 12, 2006  Archive
Next
Latest
Post a comment!
  
February  
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28
Subscribe RSS
Forum

Email? Email!
sog@realitymachine.net
1533 - 745428