Black: Descartes said, "I think, therefore I am."
Hm.
SFX: Don't worry. It's not going anywhere.
But didn't Shakespeare write that nothing is either good nor bad, but thinking makes it so?
dum-
Black: Ba-
Black: dum-
dum-
Ba-
Black: Does it run?
Cssh!
SFX: Not really. I'm not wearing any clothes, anyway.
Black: Hang on. Whose thinking? My thinking?
I think he meant... you know... other people.
Black: And, uh... Any plans?
Black: So I guess you have a washing machine now.
Black: You ever get that feeling like you needed to remember something, but you forgot it?
Not really.
Black: Oh.
Black: Hmm.
Black: Cssh!
Cssh!
SFX: She'll be driving six white horses when she comes...
Black: wobble
Black: Descartes bovengenoemd, "ik denk, daarom ben ik."
Hm.
SFX: Me maak niet ongerust. Het gaat niet overal.
Maar niet Shakespeare schrijf dat niets één van beiden is goed noch slecht, maar denkend het maakt zo?
dum -
Black: Ba -
Black: dum -
dum -
Ba -
Black: Loopt het?
Cssh!
SFX: Niet werkelijk. Ik draag geen kleren, in elk geval.
Black: Hang. Wiens het denken? Mijn het denken?
Ik denk hij bedoeld... weet u... het andere mensen.
Black: En, uh... Om het even welke plannen?
Black: Zo veronderstel ik u hebt een was machine nu.
Black: U wordt ooit dat het voelen als u nodig aan herinner iets, maar u vergat het?
Niet werkelijk.
Black: Oh.
Black: Hmm.
Black: Cssh!
Cssh!
SFX: Zij zal zijn drijf wit zes paarden wanneer zij komt...
Black: wobble
Black: Descartes сказано, "я думаю, поэтому я."
Hm.
SFX: Не потревожьтесь. Оно не идет где-либо.
Но не сделало Shakespeare напишите что ничего тем хорошо ни плох, но думающ модели оно так?
dum-
Black: Ba-
Black: dum-
dum-
Ba-
Black: Он бежит?
Cssh!
SFX: Реально. Я не ношу любые одежды, в лубом случае.
Black: Hang дальше. Чей думать? Мой думать?
Я думаю он намеревали... вам знайте... людях.
Black: И, uh... Все планы?
Black: Так я угадываю вы имеете запиток машина теперь.
Black: Вы всегда получаете то чувствовать как нужные вы вспомните что-то, но вы забыли их?
Реально.
Black: Oh.
Black: Hmm.
Black: Cssh!
Cssh!
SFX: Она будет управлять белизной 6 лошади когда она приходит...
Black: вобуляция
Black: Descartes besagt, "ich denke, folglich bin ich."
Hm.
SFX: Sorgen Sie sich nicht. Es geht nicht überall.
Aber nicht Shakespeare schreiben Sie, daß nichts irgendein ist gut noch schlecht, aber denkend Marken es so?
dum-
Black: Ba
Black: dum-
dum-
Ba
Black: Läuft es?
Cssh!
SFX: Nicht wirklich. Ich trage nicht irgendwelche Kleidung, sowieso.
Black: Fall an. Wer Denken? Mein Denken?
Ich denke ihn bedeutet... Ihnen wissen Sie... die Leute.
Black: Und, uh... Irgendwelche Pläne?
Black: So schätze ich Sie haben eine Reinigung Maschine jetzt.
Black: Sie erhalten überhaupt das Glauben wie Sie benötigt erinnern Sie sich an etwas, aber Sie vergaßen sie?
Nicht wirklich.
Black: OH-.
Black: Hmm.
Black: Cssh!
Cssh!
SFX: Sie ist Fahren von von Weiß sechs Pferde wenn sie kommt...
Black: Wobble
Black: Descartes dicho, "pienso, por lo tanto estoy."
Hm.
SFX: No se preocupe. No va dondequiera.
Pero no Shakespeare escriba que nada es cualquiera bueno ni malo, pero pensando ¿marcas él tan?
dum-
Black: Ba
Black: dum-
dum-
Ba
Black: ¿Funciona?
¡Cssh!
SFX: No realmente. No estoy usando cualesquiera ropas, de todas formas.
Black: Caída encendido. ¿De quién pensamiento? ¿Mi pensamiento?
Lo pienso significado... le sepa... la gente.
Black: Y, uh... ¿Planes?
Black: Conjeturo tan usted tiene un lavado máquina ahora.
Black: Usted consigue siempre eso sensación como usted necesitado recuerde algo, pero ¿usted se olvidó de ella?
No realmente.
Black: Oh.
Black: Hmm.
Black: ¡Cssh!
¡Cssh!
SFX: Ella será conducir el blanco seises caballos cuando ella viene...
Black: bamboleo
Black: Descartes 前述、"私は考える、 従って私はある。"
Hm 。
SFX: 心配してはいけない。 それは行っていない どこでも。
しかしシェークスピアは 何もどちらかでないことを書きなさい よく悪い、しかし考える 作りそうそれか。
dum-
Black: Ba
Black: dum-
dum-
Ba
Black: それは動くか。
Cssh!
SFX: 実際に。 私は身に着けていない とにかく衣服。
Black: こつ。 だれの考えることか。 私に考えることか。
私は彼を考える ... 意味される... 知りなさい 人々へ。
Black: そして、uh... 計画か。
Black: そう私は推測する 洗浄を有する 今機械。
Black: それを得る あなたのように感じることは必要とした 何かを、覚えなさい それを忘れていたか。
実際に。
Black: オハイオ州.
Black: Hmm 。
Black: Cssh!
Cssh!
SFX: 彼女はある 6 白の運転 馬場合の彼女 ... 来る
Black: 動揺
Black: Descartes 前述, "我认为, 因此我是。"
Hm 。
SFX: 不要担心。 它不去 任何地方。
但没有莎士比亚 写道, 没什么是或者 好亦不坏, 但认为 牌子它如此?
dum-
Black: Ba-
Black: dum-
dum-
Ba-
Black: 它运行吗?
Cssh!
SFX: 不真正地。 我不佩带任何 衣裳, 无论如何。
Black: 吊。 谁认为? 我认为?
我认为他 意味... 您知道... 人民。
Black: 并且, uh... 任何计划?
Black: 如此我猜测 您有一件洗涤物 机器现在。
Black: 您曾经得到那 感觉象您必要 记住某事, 但 您忘记了它?
不真正地。
Black: 噢。
Black: Hmm 。
Black: Cssh!
Cssh!
SFX: 她将是 驾驶六白色 马当她 来...
Black: 摆动
Black: Discardings It is expressed, before, I think, Therefore 4.
Tc.
SFX: 4. I is not with 4, it forms directly, disturbada him. That does not go In.
But nonShakespeare Do not write with both any thing 1 But as for him amicable plokh which is not it is dumayushch, Does that form the method east?
Dum -
Black: Ba -
Black: Dum -
Dum -
Ba -
Black: Does that work?
Cssh!
SFX: He is substance. Nonload 4 which As for those, with l3iber in case inside kleren.
Black: When. In order for someone to think? The mine where they think?
I think of that Weet. of namerevayemoye..... People.
Black: I Uh...All plans?
Black: Therefore I suppose There were those, it has Now the machine.
Black: Those are fact always So being to stop in order to believe in him, there is an
obligation You have remembered something, Had they forgotten him?
He is substance.
Black: Ohio state -.
Black: Hmm.Cssh!
Black: Cssh!
It is that Interval from 6 it moves advances to the rear, Him of horse That comes...
SFX: Vibration
Black:
|